Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.

28 сент. 2016 г.

Сказка "Мышкин хвостик". 1.

В оригинале сказка называется "Кот (חתול) и Мышка (עכברה)". Рассказал (סיפר) Шломо (שלמה) Абас (אבס), нарисовал (צייר) Ами (אמי) Рубингер (רובינגר). Это тоже рассказ-цепочка, который разрастается в одну сторону, а потом возвращается к исходной точке. Для детей сказка познавательна и в смысле обогащения словарного запаса на иврите, и в расширении жизненных знаний об окружающей среде. Мы познакомимся с разными профессиями сельского хозяйства и с продуктами, которые производят этими специалистами.

Предыдущая сказка про мышонка, караулившего спелое яблоко, была написана в мужском роде - "ахбар (עכבר)", в нашей сказке - герой существо женского рода - "ахбара (עכברה)".


27 сент. 2016 г.

РТ "Готовность к чтению". Учебник

На нескольких примерах обучения чтению и письму из учебника
"Готовность к чтению (מוכנות לקריאה)",
вы поняли принцип работы с этими Рабочими Листами.
Дальше продолжайте самостоятельно.


Начало тут>>.
Остальные буквы ивритского алфавита изучайте по Рабочим Листам, которые помещены в Архивные Альбомы. Из этих альбомов я сделала выборку со ссылками на каждый Лист.
Странички под номером 1 - Знакомство со словами на каждую букву, слоги со всеми гласными звуками.Страничка под номером 2 - Прописи и задания.
Переходите по ссылкам, щелкайте Мышкой по картинке - она увеличится до размера экрана. Скачивайте Рабочий Лист для занятий с детьми или рассматривайте его в компьютере.


hей ה - 1., 2Вав ו - 1., 2. Зайн ז - 1., 2.

Хет ח - 1., 2Тет ט - 1., 2Йуд י - 1., 2.
Каф כ - 1., 2. Хаф כ - 1., 2. Каф-Софит ך - 1., 2.
Ламед ל - 1., 2. Мем מ - 1., 2. Мем-Софит ם - 1., 2.
Нун נ - 1., 2. Нун-Софит ן - 1., 2
Самех ס - 1., 2. Аин ע - 1., 2
Пей פ - 1., 2. Фей פ - 1., 2. Пей-Софит ף - 1., 2.
Цади צ - 1., 2. Цади-Софит ץ - 1., 2.
Коф ק - 1., 2. Рейш ר - 1., 2. Шин ש - 1., 2.
Син ש - 1., 2. Тав ת - 1., 2.

Плодотворного обучения родителям и детям!

******************************
Другие Учебники.

******************************




26 сент. 2016 г.

Как решить проблему буквы Бет в именах

Многим знакома ситуация, когда имя меняется при написании его буквами ивритского алфавита. Хорошо, если только ударение падает по-другому как, например, в имени Борис - израильтяне обязательно скажут "БОрис", или Илья - ударение на первую букву "и". Иногда используется краткая форма: "Леонид" - становится Леон ( ударение на первый слог). Я была свидетелем, как имя "Сева" написали "סבה" и читали "себа", но потом исправили так "סווה".

Имя моей внучки почти не изменяется
Дарья - Дария (דריה).
В этом году в школе "Хофит" начала учиться девочка из России, которую зовут "Варвара". Не знаю почему но по израильским документам, которые были представлены родителями, в журнал попало имя "Барбара" - с ударением на первый слог. Но ребенок не согласен - она хочет оставаться Варей. Что делать?

Словарь. Каф. 22, 23. כרית, כסא

Составить одно предложение для слов "подушка (כרית)" и "стул (כסא)" очень просто. Поэтому мы так и запомним эти слова из раздела буквы Каф (כ) книжки "Иллюстрированный словарь для детей": "на стуле лежит мягкая подушка".

22. Подушка (כרית)


Мягкая (רכה) подушка.

Новые посты

тт

тт
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...